會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    淘寶實惠搜索!    人工翻譯 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 商務翻譯 > 正文

各類商務術語的音譯

發布時間: 2020-01-15 08:54:32   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
摘要: 所謂音譯,就是按原詞的英語發音譯成對應的漢字,關于音譯的適應范圍,即哪些術語應當音譯,目前似乎尚無定論,不過在以下幾種...



所謂音譯,就是按原詞的英語發音譯成對應的漢字。關于音譯的適應范圍,即哪些術語應當音譯,目前似乎尚無定論,不過在以下幾種情況下以音譯的居多。


1. 計量單位名稱一般可音譯。例如: 


容量單位: 

bushel 蒲式耳 gallon 加侖

gill 吉耳 peck 配克

pint 品脫 quart 夸脫


重量單位:

grain 格令 ounce 盎司

pound ton


電磁單位:

ampere 安培(安) coulomb 庫倫(庫)

farad 法拉(法) henry 亨利(亨)

ohm 歐姆(歐) volt 伏特(伏)


其它計量單位:

caloric 卡路里(卡)  (熱量單位)

bar 巴 (壓力單位)

dyne 達因 (力的單位)

hertz 赫茲(赫) (頻率單位)

joule 焦耳 (功、熱量單位) 

mil 密耳(長度單位)

watt 瓦特(瓦) (電功率單位)


2. 人名、地名、公司名以及非普通名詞命名的專有名詞可以音譯。例如:

人名:

Einstein 愛因斯坦 Franklin 富蘭克林

Haily 哈雷 Reagon 里根


地名: 

London 倫敦 Greenwich 格林威治 Gibraltar 直布羅陀

New York 紐約 Colombia 哥倫比亞 Sahara撒哈拉


公司名:

Bofors 博福斯 (瑞典)

Texas 德克薩斯 (美)

Thomson 場姆遜 (法)

Martin Marietta 馬丁 ?馬里埃塔(美)



微信公眾號

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)

快乐十分开奖直播