會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    聚劃算    人工翻譯 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業文章 > 翻譯考試 > 正文

北京外國語大學2020年“翻譯碩士考試(英語口譯、英語筆譯)”?題型說明

發布時間: 2019-11-30 10:54:06   作者:譯聚網   來源: 北京外國語大學   瀏覽次數:
摘要: 北京外國語大學英語學院2020年“英語語言文學”、“翻譯學”、“翻譯碩士(英語口譯、英語筆譯)”?題型說明。



北京外國語大學英語學院2020年“英語語言文學”、“翻譯學”、“翻譯碩士(英語口譯、英語筆譯)”題型說明


“英語基礎測試(技能)”、“英語能力測試(寫作)”


請見附件樣題或題型說明:1)英語基礎測試(技能)樣卷; 英語能力測試(寫作)樣卷



翻譯學專業“英漢互譯(筆譯)”題型說明:


英譯漢(40分)


英語原文題材:非文學類;


英語原文字數:300-350個單詞左右。



漢譯英(40分)


漢語原文題材:文學文化類;


漢語原文字數:300-350個漢字左右。



漢英編譯(20分)


漢語原文題材:新聞類;


漢語原文字數:1000個漢字左右;


編譯成英文的字數要求:限250個英文單詞以內。


翻譯理論(50分)


行文語言:英語;


題目內容:要求對某一翻譯理論、翻譯思想、翻譯學說等進行評論,并闡明自己對該問題的觀點;


答題字數:要求不低于350個英語單詞。



MTI“翻譯碩士英語”題型說明


翻譯碩士英語旨在考察學生的英語基本功和常見領域的專業知識,包括三道題:



第一題:詞匯和英文術語(30分)


無提示填空,考察詞匯,兼顧知識面(政治、經濟、科技、外交、法律等)。分為兩個小題。


1.單詞填空


給出一段文章,挖掉若干單詞填空,沒有選項提示。(20分)


例如:



微信公眾號

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述。】
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)

快乐十分开奖直播